Giosuè

Capitolo 9

CEI 2008 - Audio Interconfessionale

Indice

6. Il trattato tra Israele e gli abitanti di Gàbaon

Coalizione contro Israele

1 Non appena ebbero udito questi fatti, tutti i re che si trovano oltre il Giordano, nella zona montuosa, nel bassopiano collinoso e lungo tutto il litorale del Mar Mediterraneo verso il Libano, gli Hittiti, gli Amorrei, i Cananei, i Perizziti, gli Evei, i Gebusei,
Gdc 1,9
Dt 7,1+
2 si allearono per far guerra di comune accordo contro Giosuè e Israele.

Astuzia degli abitanti di Gàbaon

3 Invece gli abitanti di Gàbaon, quando ebbero sentito ciò che Giosuè aveva fatto a Gerico e ad Ai,
4 ricorsero da parte loro ad un'astuzia: andarono a rifornirsi di vettovaglie, presero sacchi sdruciti per i loro asini, otri di vino consunti, rotti e rappezzati,
5 si misero ai piedi sandali strappati e ricuciti, addosso vestiti logori.
Tutto il pane della loro provvigione era secco e sbriciolato.
6 Andarono poi da Giosuè all'accampamento di Gàlgala e dissero a lui e agli Israeliti: « Veniamo da un paese lontano; stringete con noi un'alleanza ».
7 La gente di Israele rispose loro: « Forse abitate in mezzo a noi e come possiamo stringere alleanza con voi? ».
8 Risposero a Giosuè: « Noi siamo tuoi servi! » e Giosuè chiese loro: « Chi siete e da dove venite? ».
9 Gli risposero: « I tuoi servi vengono da un paese molto lontano, a causa del nome del Signore Dio tuo, poiché abbiamo udito della sua fama, di quanto ha fatto in Egitto,
Gs 2,10
10 di quanto ha fatto ai due re degli Amorrei, che erano oltre il Giordano, a Sicon, re di Chesbon, e ad Og, re di Basan, che era ad Astarot.
11 Ci dissero allora i nostri vecchi e tutti gli abitanti del nostro paese: Rifornitevi di provviste per la strada, andate loro incontro e dite loro: Noi siamo servi vostri, stringete dunque un'alleanza con noi.
12 Questo è il nostro pane: caldo noi lo prendemmo come provvista nelle nostre case quando uscimmo per venire da voi e ora eccolo secco e ridotto in briciole;
13 questi otri di vino, che noi riempimmo nuovi, eccoli rotti e questi nostri vestiti e i nostri sandali sono consunti per il cammino molto lungo ».
14 La gente allora prese le loro provviste senza consultare l'oracolo del Signore.
15 Giosuè fece pace con loro e stipulò l'alleanza di lasciarli vivere; i capi della comunità s'impegnarono verso di loro con giuramento.
16 Tre giorni dopo avere stipulato con essi il patto, gli Israeliti vennero a sapere che quelli erano loro vicini e abitavano in mezzo a loro.
17 Allora gli Israeliti partirono e il terzo giorno entrarono nelle loro città: le loro città erano Gàbaon, Chefira, Beerot e Kiriat-Iarim.
18 Ma gli Israeliti non li uccisero, perché i capi della comunità avevano loro giurato per il Signore, Dio di Israele, e tutta la comunità si lamentò dei capi.

Statuto degli abitanti di Gàbaon

19 Dissero allora tutti i capi dell'intera comunità: « Noi abbiamo loro giurato per il Signore, Dio di Israele, e ora non possiamo colpirli.
20 Faremo loro questo: li lasceremo vivere e così non ci sarà su di noi lo sdegno, a causa del giuramento che abbiamo loro prestato ».
21 Ma aggiunsero i capi: « Vivano pure, siano però tagliatori di legna e portatori d'acqua per tutta la comunità ».
Come i capi ebbero loro parlato,
Dt 29,10
22 Giosuè chiamò i Gabaoniti e disse loro: « Perché ci avete ingannati, dicendo: Noi abitiamo molto lontano da voi, mentre abitate in mezzo a noi?
23 Orbene voi siete maledetti e nessuno di voi cesserà di essere schiavo e di tagliar legna e di portare acqua per la casa del mio Dio ».
24 Risposero a Giosuè e dissero: « Era stato riferito ai tuoi servi quanto il Signore Dio tuo aveva ordinato a Mosè suo servo, di dare cioè a voi tutto il paese e di sterminare dinanzi a voi tutti gli abitanti del paese; allora abbiamo avuto molto timore per le nostre vite a causa vostra e perciò facemmo tal cosa.
25 Ora eccoci nelle tue mani, trattaci pure secondo quanto è buono e giusto ai tuoi occhi ».
26 Li trattò allora in questo modo: li salvò dalla mano degli Israeliti, che non li uccisero;
27 e in quel giorno, Giosuè li costituì tagliatori di legna e portatori di acqua per la comunità e per l'altare del Signore, nel luogo che Egli avrebbe scelto, fino ad oggi.
Indice

Abbreviazioni
9,1-27 Alleanza con gli abitanti di Gàbaon
9,3 Gàbaon: oggi el-Gib, dieci chilometri a nord-ovest di Gerusalemme, su una collina di m. 895 e in una posizione centrale.
gli abitanti di Gàbaon: l'insieme del racconto porta chiaramente l'impronta di una redazione deuteronomista, ma che utilizza antiche tradizioni.
È impossibile determinarle chiaramente; tuttavia la loro origine è sicuramente beniaminita.
- I gabaoniti abitavano non solo Gàbaon ( el-Jib, a nord-ovest di Gerusalemme ), ma altre tre città vicine, menzionate nel v 17.
Costituivano una contrada non cananea nel paese ( cf. v 7; Gs 11,19 ); ciò spiega come mai facciano parte a sè e ricerchino l'alleanza degli israeliti.
L'esistenza di un'antica alleanza tra Gàbaon e Israele è garantita dalla riparazione accordata da Davide ai suoi abitanti ( 2 Sam 21 ).
Ma la presentazione del fatto rivela qui una preoccupazione teologica: tale trattato è apparso, come contrario alle regole della guerra santa ( cf. Gs 6,17+ ).
Tuttavia tali regole non si applicavano alle popolazioni che abitavano fuori di Canaan; di qui la divertente storia dell'astuzia dei gabaoniti; il giuramento fatto in loro favore non poteva essere più infranto.
9,4 L'astuzia alla quale i Gabaoniti ricorrono è quella di far pensare a Israele che essi siano un popolo che abita molto lontano.
Secondo la legge tardiva di Dt 20,10-18, Israele, dopo la vittoria, poteva fare alleanza con le popolazioni lontane, ma non con quelle vicine, nei riguardi delle quali bisognava applicare lo sterminio ( vedi per Gerico e Ai, Gs 6,21-24; Gs 8,22-26 ).
rifornirsi di vettovaglie: BJ e BC seguono la volg.; si suppone, per conget. suffragata da molte varianti di mss, il verbo wajjiçtajadû ( cf. vv 11-12 ); nel testo ebraico, wajjiçtajadû è incomprensibile.
9,14 le gente: BJ segue i LXX e legge « i notabili »; l'ebraico ha « uomini ».
Accettando di gustare le provviste dei gabaoniti, i notabili di Israele stringevano un'alleanza con essi ( Gen 31,46s ).
9,15 comunità: la « comunità » è un termine tecnico che designa l'assemblea di Israele riunita per il culto o per trattare gli affari comuni ( cf. 1 Re 12,20; Gdc 20,1; Gs 22 ).
9,17 Gàbaon, Chefirà, Beeròt e Kiriat-Iearìm: queste quattro città formano un raggruppamento a nord-ovest di Gerusalemme.
9,20 li lasceremo vivere: TM e volg. hanno una costruzione impersonale:
« la vita sia ad essi », oppure « vivano ».
BJ traduce con « lascia loro salva la vita ».
La difficoltà del testo può essere chiarita dalla supposizione che il discorso
a « tutta l'assemblea » sia interrotto da una frase rivolta personalmente a Giosuè.
9,23 I gabaoniti inservienti di un santuario, forse l'altura di Gàbaon ( 1 Re 3,4 ), sono differenti dagli schiavi del tempio ( Esd 2,43.55 ), la cui istituzione Esdra fa risalire a Davide.
Sono ridotti a uno stato inferiore ( cf. Dt 29,10 ), richiesto da loro stessi ( v 11 ) e che in origine non era una punizione.
9,26 Il patto fu rotto da Saul, e questo comporterà un'espiazione sotto il regno di Davide ( 2 Sam 21,1-14 ).