| Salmi | 
CEI 2008 - Audio - Interconfessionale
Castigo dei calunniatori | 
|||||||
| 1 Salmo. Di Davide. Al maestro del coro. | |||||||
| 2 Ascolta, Dio, la voce, del mio lamento, dal terrore del nemico preserva la mia vita.  | 
    |||||||
| 3 Proteggimi dalla congiura degli empi dal tumulto dei malvagi.  | 
    |||||||
| 4 Affilano la loro lingua come spada, scagliano come frecce parole amare  | 
      
  | 
    ||||||
| 5 per colpire di nascosto l'innocente; lo colpiscono di sorpresa e non hanno timore.  | 
    |||||||
| 6 Si ostinano nel fare il male, si accordano per nascondere tranelli; dicono: « Chi li potrà vedere? ».  | 
      
  | 
    ||||||
| 7 Meditano iniquità, attuano le loro trame: un baratro è l'uomo e il suo cuore un abisso.  | 
      
  | 
    ||||||
| 8 Ma Dio li colpisce con le sue frecce: all'improvviso essi sono feriti,  | 
      
  | 
    ||||||
| 9 la loro stessa lingua li farà cadere; chiunque, al vederli, scuoterà il capo.  | 
    |||||||
| 10 Allora tutti saranno presi da timore, annunzieranno le opere di Dio e capiranno ciò che egli ha fatto.  | 
      
  | 
    ||||||
| 11 Il giusto gioirà nel Signore e riporrà in lui la sua speranza, i retti di cuore ne trarranno gloria.  | 
      
  | 
    ||||||
| Indice | 
| 64,1 | La figura del malvagio domina in questa lamentazione, che contiene l'invocazione di aiuto rivolta a Dio dal giusto perseguitato. 64 Secondo la legge del taglione, la freccia divina ( v 8 ) risponde alla freccia della parola cattiva ( v 4 ).  | 
    
| 64,7 | Traduzione congetturale. BJ ha: « e scruterà i nostri segreti? Egli li scruta, colui che scruta il fondo dell'uomo, il cuore profondo ». Testo corretto permutando due consonanti e dividendo le parole diversamente dal TM; l'ebraico è corrotto; alla lettera: « scrutano ( combinano ) delitti, noi siamo pronti ( mss « nascondono » ), una dissimulazione dissimulata, e il fondo ».  | 
    
| 64,9 | li farà cadere: B7 congettura: « li fece cadere a causa della ( loro lingua ) »; il TM ha ( lettere invertite ): « li si fece cadere; contro di essi ( è la loro lingua ) ».  |