Isaia

Capitolo 38

CEI 2008 - Audio Interconfessionale

Malattia e guarigione di Ezechia

1 In quei giorni Ezechia si ammalò gravemente.
Il profeta Isaia figlio di Amoz, si recò da lui e gli parlò: « Dice il Signore: Disponi riguardo alle cose della tua casa, perché morirai e non guarirai ».
2 Re 20,1-11
2 Ezechia allora voltò la faccia verso la parete e pregò il Signore.
3 Egli disse: « Signore, ricordati che ho passato la vita dinanzi a te con fedeltà e con cuore sincero e ho compiuto ciò che era gradito ai tuoi occhi ».
Ezechia pianse molto.
4 Allora la parola del Signore fu rivolta a Isaia:
5 « Va' e riferisci a Ezechia: Dice il Signore Dio di Davide tuo padre: Ho ascoltato la tua preghiera e ho visto le tue lacrime; ecco io aggiungerò alla tua vita quindici anni.
6 Libererò te e questa città dalla mano del re di Assiria; proteggerò questa città.
7 Da parte del Signore questo ti sia come segno che egli manterrà la promessa che ti ha fatto.
8 Ecco, io faccio tornare indietro di dieci gradi l'ombra sulla meridiana, che è già scesa con il sole sull'orologio di Acaz ».
E il sole retrocesse di dieci gradi sulla scala che aveva disceso.

Cantico di Ezechia

9 Cantico di Ezechia re di Giuda, quando cadde malato e guarì dalla malattia.
Sal 116
10 Io dicevo: « A metà della mia vita me ne vado alle porte degli inferi; sono privato del resto dei miei anni ».
11 Dicevo: « Non vedrò più il Signore sulla terra dei viventi, non vedrò più nessuno fra gli abitanti di questo mondo.
Sal 27,13
12 La mia tenda è stata divelta e gettata lontano da me, come una tenda di pastori.
Come un tessitore hai arrotolato la mia vita, mi recidi dall'ordito.
In un giorno e una notte mi conduci alla fine ».
2 Cor 5,1-4
2 Pt 1,13-14
Gb 7,6
Gb 4,20
Sal 90,5-6
13 Io ho gridato fino al mattino.
Come un leone, così egli stritola tutte le mie ossa.
Gb 10,16
14 Come una rondine io pigolo, gemo come una colomba.
Sono stanchi i miei occhi di guardare in alto. Signore, io sono oppresso; proteggimi.
Sal 69,4
Sal 121,1
15 Che dirò? Sto in pena poiché è lui che mi ha fatto questo.
Il sonno si è allontanato da me per l'amarezza dell'anima mia.
16 Signore, in te spera il mio cuore; si ravvivi il mio spirito.
Guariscimi e rendimi la vita.
Sal 103,3-4
17 Ecco, la mia infermità si è cambiata in salute!
Tu hai preservato la mia vita dalla fossa delle distruzione, perché ti sei gettato dietro le spalle tutti i miei peccati.
18 Poiché non gli inferi ti lodano, né la morte ti canta inni; quanti scendono nella fossa non sperano nella tua fedeltà.
Sal 6,6+
Bar 2,17
Sir 17,22
19 Il vivente, il vivente ti rende grazie come io oggi faccio.
Il padre farà conoscere ai figli la tua fedeltà
Dt 4,9
20 Il Signore si è degnato di aiutarmi; per questo canteremo sulle cetre tutti i giorni della nostra vita, canteremo nel tempio del Signore.
21 Isaia disse: « Si prenda un impiastro di fichi e si applichi sulla ferita, così guarirà ».
22 Ezechia disse: « Qual è il segno per cui io entrerò nel tempio? ».
Indice

Abbreviazioni
38,1-21 Malattia e guarigione di Ezechia
La guarigione del re è un altro segno della vicinanza di Dio al suo popolo.
Al racconto è stato aggiunto in seguito un salmo di ringraziamento.
38,1-8 Quando si ammalò Ezechia?
38,5 Dopo lacrime BJ inserisce: « Io ti guarirò:
fra tre giorni, tu salirai al tempio di Jahve », con 2 Re 20,5; BC con TM om.
38,7 BJ premette al v 7 i vv 21-22 e l'espressione: « Isaia rispose », con 2 Re 20,9;
BC col TM omette l'aggiunta e non inverte l'ordine dei versetti.
38,8 con il sole: con il TM; BJ traduce: « il sole » con le versioni e il Targum.
- A di Acaz, BJ con 1QIsa premette: « della camera alta ».
Come poté retrocedere l'ombra?
38,9-20 Nulla nel testo invita a collegare a Ezechia questo cantico,
assente dal racconto parallelo dei Re.
Si tratta di un salmo postesilico che esprime il lamento di un fedele colpito da una grave e improvvisa malattia.
Il testo è in cattivo stato.
38,9 Cantico: conget.; il TM ha: « lettera ».
38,10 alle porte degli inferi: nella Bibbia la malattia grave è spesso paragonata alla morte e quindi a una discesa negli inferi.
38,11 mondo: conget., haled; il TM, hadel, è incomprensibile.
38,12 pastori: cou le versioni; il TM ha: « mio pastore ».
38,13 Io ho gridato: conget., shiwwâ`tî; il TM legge shiwwîtî, « ho placato ».
38,15 Che dirò?: con il Targum; il TM ha: « che mi dirà? ».
38,16 BJ traduce: « Il Signore è su di essi, essi vivono
e quanto è in essi è vita del suo spirito »: con 1QIsa;
BC, con il TM, ha: « il mio spirito ».
38,21-22 I vv 21-22, posti da BJ dopo il v 6, sono stati spostati dove si trovano attualmente al momento dell'inserzione del cantico di Ezechia.
Il passo parallelo dei Re offre un racconto più completo e testimonia forse l'esistenza di due recensioni.