Cantico dei Cantici

Capitolo 1

CEI 2008 - Audio Interconfessionale

Titolo e prologo

1 Cantico dei cantici, che è di Salomone.

La sposa

2 Mi baci con baci della sua bocca! Sì le tue tenerezze sono più dolci del vino.
3 Per la fragranza sono inebrianti i tuoi profumi, profumo olezzante è il tuo nome, per questo le giovinette ti amano.
Ct 6,8
4 Attirami dietro e te, corriamo! M'introduca il re nelle sue stanze: gioiremo e ci rallegreremo per te, ricorderemo le tue tenerezze più del vino.
A ragione ti amano!

Primo poema

La sposa

5 Bruna sono ma bella, o figlie di Gerusalemme, come le tende di Kedar, come i padiglioni di Salma.
6 Non state a guardare che sono bruna, poiché mi ha abbronzato il sole.
I figli di mia madre si sono sdegnati con me: mi hanno messo a guardia delle vigne; la mia vigna, la mia, non l'ho custodita.
Is 5,1+
7 Dimmi, o amore dell'anima mia, dove vai a pascolare il gregge, dove lo fai riposare al meriggio, perché io non sia come vagabonda dietro i greggi dei tuoi compagni.
Gen 37,16
Ez 34,1+
Sal 23,1-3
Gv 10,1-16

Il coro

8 Se non lo sai, o bellissima tra le donne, segui le orme del gregge e mena a pascolare le tue caprette presso le dimore dei pastori.
Ger 31,21

Lo sposo

9 Alla cavalla del cocchio del faraone io ti assomiglio, amica mia.
10 Belle sono le tue guance fra i pendenti, il tuo collo fra i vezzi di perle.
11 Faremo per te pendenti d'oro, con grani d'argento.

Duetto

12 Mentre il re è nel suo recinto, il mio nardo spande il suo profumo.
Ct 1,3+
13 Il mio diletto è per me un sacchetto di mirra, riposa sul mio petto.
14 Il mio diletto è per me un grappolo di cipro nelle vigne di Engàddi.
15 Come sei bella, amica mia, come sei bella! I tuoi occhi sono colombe.
16 Come sei bello, mio diletto, quanto grazioso! Anche il nostro letto è verdeggiante.
17 Le travi della nostra casa sono i cedri, nostro soffitto sono i cipressi.
Indice

Abbreviazioni
1,1-4 Prologo
Il Cantico si apre con la presentazione dei protagonisti ( l'amata, l'amato, le ragazze che compongono il coro ) e con l'enunciazione dei temi in esso dominanti
( i sentimenti, le effusioni, i desideri e i gesti dell'amore ).
1,1 Titolo
Cantico dei Cantici: è una forma di superlativo ebraico ( "il canto per eccellenza",
"il canto più bello" ).
Qual è il messaggio del libro del Cantico dei cantici?
di Salomone.
Sull'attribuzione a Solomone, cf. l'introduzione.
1,2-4 Desiderio d'amore
Questi versetti costituiscono una specie di prologo che dà il tema generale dei poemi che seguiranno; ha già il tono di tenerezza appassionata che dominerà l'intera raccolta.
I passaggi bruschi dalla terza alla seconda persona sono caratteristici anche dei cantici d'amore egiziani.
L'amato è assente, ma è presente nel cuore della sua amata, alla quale si associano le compagne ( v 4b ), che sono le figlie di Gerusalemme del v 5.
L'insieme ha paralleli con l'epitalamio regale di Sal 45,8-9.15-16.
1,3 profumo olezzante: semplice gioco poetico di allitterazione con shem, « nome »,
e shemen, « olio », in collegamento con i profumi dello stico precedente.
1,4 il re: nel poema primitivo, questo re non è Jahve, come suppone l'interpretazione allegorica, né Salomone.
Fidanzato e fidanzata sono chiamati « re » e « regina » nei canti matrimoniali siriaci.
Forse qui tutto lo stico è una semplice reminiscenza di Sal 45,15.
1,5-2,7 Primo poema
1,5-6 La sposa si presenta
La sposa ha le fattezze della donna della campagna palestinese, che il sole e il lavoro dei campi hanno abbronzato.
Le ragazze di Gerusalemme, invece, vedono nel candore del volto la bellezza ideale
( Ct 5,10 ).
1,5 Kedar: designa una tribù di nomadi, discendenti da Ismaele ( Gen 25,13 ).
bruna: essa è abbronzata a causa dei lavori agricoli cui è obbligata ( v 6 );
si paragona alle tende nere dei beduini, tessute con peli di capre.
Gli antichi poeti arabi oppongono il colorito chiaro delle ragazze nobili
( qui, le figlie di Gerusalemme ) a quello delle schiave e delle serve che si occupavano dei lavori all'aperto.
- figlie di Gerusalemme: o le « figlie di Sion » ( Ct 3,11 ) costituiscono un coro che gli innamorati interpellano qui e in Ct 2,7; Ct 3,5.11; Ct 5,8.16; Ct 8,4,
o che interviene per introdurre o rilanciare uno sviluppo poetico ( Ct 1,8; Ct 5,9;
Ct 6,1; Ct 7,1 ).
- Salma: conget.; il TM ha: « Salomone »;
Salma e Kedar sono due tribù di arabi nomadi.
1,6 non l'ho custodita: essa ha dato il suo cuore a colui che ama.
1,7-8 Desiderio dello sposo
1,7 il gregge: possibile reminiscenza di Gen 37,16.
Il tema della separazione e della ricerca è in tutta la letteratura amorosa altrettanto o forse più frequente di quello della presenza e del possesso.
Nel Cantico si ritrova in Ct 3,1-4; Ct 4,8; Ct 5,2-8; Ct 6,1.
Il quadro qui è quello di un idillio pastorale ( cf. Giacobbe e Rachele, Gen 29,1-12 ).
In Ct 5,2-8 il quadro sarà differente; non si tratta di situazioni reali.
1,9-2,7 Colloquio d'amore
1,9 amica mia: paragonare l'amata a una giumenta, degna di un cocchio reale, ci sembra strano.
Ma era un alto elogio della bellezza femminile negli antichi poeti arabi e in Teocrito.
1,12-14 nardo, mirra, cipro: profumi caratteristici dei paesi orientali.
Spesso venivano conservati in sacchetti, da cui effondevano il loro aroma.
Engàddi ( "sorgente del capriolo" ) è una località sulle rive del Mar Morto.
1,12 Gli innamorati sono insieme e i profumi rari e preziosi, nardo, mirra, cipro, simboleggiano il piacere che procura a loro questo incontro ( vv 12-14 ).
Gareggiano in complimenti ( vv 15-16; Ct 2,1-3 ).
Il luogo dell'incontro è vago, un letto di verzura ( v 16 ), un palazzo ( v 17 ),
una cantina da vino ( Ct 2,4; ma cf. la nota ).
Lo sviluppo è chiaro: sono abbracciati ( Ct 2,6 ) e l'amato supplica che non si svegli l'amata ( Ct 2,7 ), con un ritornello ripetuto in Ct 3,5 e Ct 8,3-4.
Questo non può urtare, se si considera il Cantico come una raccolta di canti di matrimonio e se non si pretende di trovare una situazione in sviluppo da un poema all'altro ( cf. l'introduzione ).
- il re: cf. v 4.
1,14 Engaddi: la « Fonte del Capretto », sulla riva ovest del Mar Morto, con un'oasi fertile in cui crescevano, secondo alcuni testi, il balsamo e la palma.