Salmi

Indice

Capitolo 92 ( 91 )

CEI 2008 - Audio - Interconfessionale

Cantico del giusto

1 Salmo. Canto. Per il giorno del sabato.
2 È bello dar lode al Signore
e cantare al tuo nome, o Altissimo,
Sal 33,1-3
3 annunziare al mattino il tuo amore,
la tua fedeltà lungo la notte,
4 sull'arpa a dieci corde e sulla lira,
con canti sulla cetra.
5 Poiché mi rallegri, Signore, con le tue meraviglie,
esulto per l'opera delle tue mani.
6 Come sono grandi le tue opere, Signore,
quanto profondi i tuoi pensieri!
Sal 8
Sal 139,6.17-18
7 L'uomo insensato non intende
e lo stolto non capisce:
Sap 13,1
8 se i peccatori germogliano come l'erba
e fioriscono tutti i malfattori,
li attende una rovina eterna:
Sal 37,35-36
9 ma tu sei l'eccelso per sempre, o Signore.
10 Ecco, i tuoi nemici, o Signore,
ecco, i tuoi nemici periranno,
saranno dispersi tutti i malfattori.
Sal 68,2-3
11 Tu mi doni la forza di un bufalo,
mi cospargi di olio splendente.
Sal 75,11
Dt 33,17
Sal 23,5
Sal 54,9
Sal 91,8
12 I miei occhi disprezzeranno i miei nemici,
e contro gli iniqui che mi assalgono
i miei orecchi udranno cose infauste.
13 Il giusto fiorirà come palma,
crescerà come cedro del Libano;
Sal 1,3
14 piantati nella casa del Signore,
fioriranno negli atri del nostro Dio.
Sal 52,10
15 Nella vecchiaia daranno ancora frutti,
saranno vegeti e rigogliosi,
16 per annunziare quanto è retto il Signore:
mia roccia, in lui non c'è ingiustizia.
Dt 32,4
Indice

Abbreviazioni
92,1 Con il suo tono gioioso e musicale, questo salmo è considerato il canto della festa, il canto del sabato ( secondo l'indicazione posteriore del titolo, v. 1 ).
Motivo di tanta gioia è l'agire di Dio in favore del suo fedele, reso forte davanti alle minacce dei nemici e saldo davanti all'avanzare della vecchiaia.
92 Inno didattico che sviluppa la dottrina tradizionale dei saggi: sorte felice dei giusti e rovina degli empi ( cf. Sal 37; Sal 49; ecc. ).
92,10 Ecco, i tuoi nemici, Signore: con il TM, doppione; BJ omette.
92,11 mi cospargi: alla lettera « mi imbevi », con sir., Targum; il TM ha: « io imbevo ».
92,12 i miei nemici: BJ traduce: « coloro che mi spiavano », beshoreraj, con versioni;
il TM ( beshûraj ) è erroneo ed è stato glossato poi dalla parola « miei nemici ».
92,13 palma e cedro: evocano bellezza e longevità.
Il Libano era famoso per i suoi cedri.